lunes, 27 de abril de 2009

 

 

 

                                LA ENCICLOPEDIA BRITÁNICA, 15ª edición, 1974. (II). 

 

Por G. R. Gagliardi.

 

 

 

Evaluación.-

 

Sorprende al que accede por primera vez  a esta obra magnífica, el tratamiento intensivo, denso, profundo, ordenado hasta la perfección, que en la mayoría de los casos (biografías universales, naciones, doctrinas filosóficas, ciencias) adquiere carácter de una valiosa monografía, sólida, completa, exhaustiva.

 

Por ejemplo, “Jainismo”:

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Margen Izquierdo:                   Nombres en idioma original, hindú

                                                Kinds of life.

 

Otra columna, menor:             Concepts of Jina and Thirteihankara

                                                             -Time.

      - Universe.

 

En la Columna Principal:             Nature and extent of j. (sigue texto).

                                                          History and background (sigue texto).

                                                ----------------------------

                                               Early b. and traditional accounts (sigue texto).

                                                ----------------------------

Further historical  developments (sigue texto).

The      Sthanakavasis.

      . Mythology (sigue texto).

     . Doctrines of J. (sigue texto).

     . Jiva and ajiva.

     .  Theories – Karman (sigue texto).

 

Margen derecho::                    -Earley teachers.

  -The notion of the wheel of time.

 

 

 

A menudo, las citas bibliográficas están comentadas. Por ej.: “James, Henry”.

 

Presenta  acepciones en que luego de una Introducción, trae un cuadro sinóptico de los subtítulos e ítems que incluye. P. Ej.: “Japan”, “Literature nonfictional Prose”.

 

Contiene Índice de Mapas cuando un texto extenso  presenta varios. Ej.: en “Korea”, “Laos”. En “Japan”  indica un autor para el texto (Y. M.) y otro en la bibliografía,  se supone que en colaboración (A.K.W. / Y. M.).

 

En los retratos señala procedencia y fecha de realización. Ej.: “Krupp, Alfred – c. 1957- Archiv fur Kunst und Geschichte”. “Linnaeus, portrait by a A. Roslin, 1775. In the Svenska Portr[a Harkivet, Stockholm – By courtesy of the S. P., S.”.

 

Cuando cita una obra científica o de Arte en otro idioma, la traduce al inglés entre paréntesis y con comillas. Ej.: en “Literature, Western”: “De nugis curialium” (“On the Jests of the Courtiers&rdquoGuiño, “Somnium Scipionis” (“Dreams of Scipio&rdquoGuiño. “Mirour de l’omme” (“Mirror of Manking&rdquoGuiño, “Slovo o zakone i blagodati” (“The discourse on Law and Grace”.

 

Referencias y llamadas aparecen abundantemente: “Lianoning (prov. de China). See Mukden”, “See Manchiria, history of...”, “Jainisim – see also Hindy mythology”. Cuanto cita obras de un pintor, indica fecha de creación y la colección o lugar en que se encuentra. Ej.: “Kokoschka, Oscar – Major works- “Dent du Midi” (1909, private collectio, Zürich)”.

 

 

Conceptos de Uslar Pietri.

 

 El manejo, consulta y observación analítica de esta “New Encyclopaedia Britannica” (1974, 30 vs.) me recuerda un escrito del intelectual  venezolano (novelista, diplomático, crítico, político y   periodista) Arturo Uslar Pietri  (1906-2001), publicado en “La Prensa” de Buenos Aires del 19-12-1982, “La enciclopedia del Diablo”.

El insigne autor de “Las lanzas coloradas” refiérese allá a la magia luciferina de las grandes obras enciclopédicas, que presentan “todo el saber desmenuzado” en partículas”, que son “el juguete del conocimiento llevado a su extremo”.

 

Miles de llamadas que construyen la “Summa” grandiosa del Saber Humano.  “El encuentro del hombre de hoy con una de esas deslumbrantes enciclopedias” es como el encuentro trascendente y maravilloso de Fausto y Mefistófeles: “Todo lo que el hombre ha llegado a saber, que es al mismo tiempo, todo el poder del hombre” está en esa obra.

 

El talentoso  escritor caraqueño vuelve sobre el tema en su  trabajo “La tentación fáustica” del 28-12-1986. Ahora expresa “la presencia incitadora en muda fila serena”, de los tomos de la Enciclopedia Británica...”: con la  impaciencia y la duda del niño ante la tienda de golosinas, paseo  mi mirada sobre los lomos sobrios y su lacónica promesa alfabética”.

 

Incursiona maravillado y atento en la  sorprendente arquitectura de la Enciclopedia: una estructura mágica circular del Saber, “en-ciclo-pedia”, “EN-KIKLOS (círculo)-PAIDEIA (instrucción)” desde la etimología griega.

Concluye: “Es ciertamente, una lección de modestia la que me da la presencia enigmática de la  enciclopedia. La de que allí está, en una engañosa proximidad, todo lo que creo saber, lo que sé que no sé y lo que no sé que sé”.

 

##  En el siglo XVIII unos cultos y emprendedores caballeros escoceses habían  planeado una obra “que no fuera una suma de datos  sino un medio de conocimientos”.  Y deciden publicar la “Encyclopaedia Britannica” en 3 vs., con la redacción de William Smellie, grabados de Andrew Bell, editados por Collin Macfarquhar. 

 

Ya la segunda edición llevó 10 vs. , 1784. Desde la 5° edición la  obra se prestigió con la colaboración de 38 Premios Nobel y dos Presidentes Norteamericanos. Luego del colapso económico de 1825, Adam Black adquiere la empresa y se publica en 1861 la 9° ed., considerada como “modelo” de su tipo. La  11° edición fue considerada clásica (1910-1911), con 29 vs.

 

 

Conclusión.

 

sta brillante información está hoy respaldada por un Banco Original de Datos, actualizado anualmente. La entidad madre es la Universidad de Chicago. Los dos grandes equipos de redactores residen  en Londres y en Chicago. El Consejo Académico está integrado por profesores de las Universidades de Cambridge, Oxford, Chicago, Toronto y Londres, y miles de consultores y revisores de todo el mundo (“Todo un sistema cultural”, rev. “Pájaro de Fuego” marzo 1980, a. III, nro.  23, p. 52-53).

 

Por su organización, edición y detalle en profundidad de los conocimientos, por su metodología,  tendiente a lograr una forma de auto-educación exigente,  es considerada como “la mejor enciclopedia mundial sobre conocimientos universales”:

 

Al decir de    “El Correo Español” por la pluma y juicio de  Ramón de Zubiaga, la 15ª ed. de la ‘Britannica’  constituye  “una revolución en el hacer de las enciclopedias”. “Represents a prodigious effort to create not only the most authoritativa research and refernce work in the English language, but an entirely new approach to the presentation and organization of the encyclopedia as  well”, según declaró “Newsweek”.

 

Puede consultarse asimismo a Peter S. Prescott, en su “Ensayos críticos sobre Literatura Norteamericana 1972-1985”, Grupo Editor Latinoamericano, 1988, p. 302-306, en el capítulo sobre esta  formidable edición, “Confirmación de nuestra necesidad de saber menos”.

 


Publicado por Desconocido @ 20:13
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios