EL “DICCIONARIO DE ARGENTINISMOS” DE LISANDRO SEGOVIA.-
Por Guillermo R. Gagliardi..
“Diccionario de Argentinismos, Neologismos y Barbarismos” por el Dr, Lisandro Segovia. 1911, Impr. Coni, 1091 p.
Tiene ordenación alfabética, “Índice general de Materias” (p. 1003) y “General Alfabético de las Palabras” (p. 1004-1091).
“Lista de Abreviaturas y signos ortográficos” (p. 13). “Lista de Suscriptores” (p. 1093-1095). “Fe de Erratas” (p. 1000-1001). “Lista de Obras del autor”, frente a la Portada.
Diccionario de Lengua Hablada. No presente evolución histórica de los vocablos, ni citas de autoridades, tampoco ilustraciones. Muy pocas etimologías.
Tipografía legible, impresión correcta, formato manuable. Edición única.
Según los detalles señalados en la “Portada” y vistos los datos especificados frente a la misma, el autor fue Abogado argentino, anotador y estudioso de los Códigos Nacionales.
El objetivo de la obra está expuesto en la “Introducción”: completar el “Diccionario de la Academia de la Lengua Española”, enriqueciéndolo con los Argentinismos (frases y vocablos). Y para que “pudieran utilizar los jóvenes las noticias que he recogido sobre idiomas y sobre las cosas americanas”.
Separa las voces en tres grandes grupos:
* Castellanismos y Neologismos (palabras conocidas y usadas en América y España),
* Americanismos (voces que se usan generalmente en Hispanoamérica y “no me consta que sean usadas en la Península” y a las de origen americano) y
* Argentinismos (vocablos de uso corriente en el Plata, en Chile y/ o en Argentina).
“El espíritu que ha presidido en mis estudios no ha sido otro que la investigación pura y simple de la verdad, procediendo siempre con la más alta imparcialidad y sin ánimo alguno de polémica...”.
“He redactado este vocabulario con criterio amplio, por una doble consideración; porque los idiomas y sus transformaciones son siempre hijas del uso, (...) y porque a nada bueno conduce el divorcio entre el diccionario y el idioma común”.
Confiere un Fin Didáctico a su obra y también, aclara:
“Con este libro, entiendo prestar un señalado servicio a la Enseñanza, a las Letras Americanas y especialmente a las Argentinas y contribuir a la unidad nacional, porque el idioma es un fortísimo vínculo de nacionalidad”.
ü Consta el Diccionario de varias partes o secciones:
1ª. Parte: “Castellanismos y Neologismos” p. 15-104.
Explica sucintamente cada acepción; aclara clasificación gramatical de cada voz, los significados con definiciones, con sinónimos o ideas afines y con frases que amplían el campo semántico de un vocablo (ej. en “Abrir...&rdquo
. Remite frecuentemente al Diccionario de la Academia (ej., en “Disculpar (comp. A)”.
Agrega palabras, algunos modismos y expresiones interjectivas y construcciones nominales características. Ej.: “Misericordia!”, “negocios de estado”.
Aclara etimologías y procedencias extranjeras entre paréntesis, ej.: “velódromo (del latín ‘velox’ y griego ‘dromos’, carrera)”, “vacunador: vaccinateur en francés, vaccinador en port.)”.
2ª. Parte: “Americanismos” (págs. 105-147).
Precedida de unas breves “Observaciones Preliminares”. Con abundantes referencias y llamadas que remiten a las otras partes del libro. Ej.: “Cocuyo- V. linterna, en FAUNA”.
3ª- Parte: “Argentinismos” (p. 148-303).
4ª. Parte: “Nombres Gentilicios” (p. 304-310).
5ª- Parte: “Locuciones sustantivas y otras” (p. 311-385). Ej.: “cara agria”, “el año verde”.
6ª. Parte: “Voces extranjeras” (p. 386-410).
Incluye entre paréntesis, origen del vocablo y su escritura en idioma vernáculo. Ej.: “bidet”, “paletó”.
7ª. Parte: “Estancia y Campaña” (p. 411-460).
Contiene frases y palabras. Así: “ahijuna”, “ a la fija”, “de paso”.
8ª. Parte: “Fauna” (p. 477-530).
9ª. Parte: “Flora” (p. 531-589).
10ª. Parte: “Flora” (p. 531-589).
Está precedida de una “Bibliografía consultada” (p. 531) y una Introducción: “Noticia de conjunto” (p. 531.535).
11ª. Parte: “Barbarismos” (p. 590-615).
12ª. Parte: “Palabras interesantes portuguesas, italianas y francesas” (p. 616-625)..
Explica el significado sólo con uno o dos vocablos semejantes. Como: “van: harnero, cedazo”.
13ª. Parte: “Refranes, frases, modismos y cláusulas” (p. 625-998).
Precedida de una Introducción. Cuando en los refranes incluye una “E.”, indica que son usados en España.
14ª. Parte: “Refranes, etc., omitidos” (p. 999).
“Fe de Erratas” (p. 1000-1001).
ü Según se señala en la portada, la obra apareció bajo los auspicios de la Comisión del Centenario y de la Universidad Nacional de Córdoba. Presentado en 1904, obtuvo el Primer Premio en los Juegos Florales de ese año, organizados por la Real Academia Española.
La separación del Diccionario en tantas partes independientes (aunque unidas parcialmente por algunas llamadas y referencias) conspira mucho contra la unidad de concepción, de enfoque y de manejo práctico del mismo.
Por otra lado es riquísima en información de lenguaje coloquial, modismos y usos comunes, del Habla Argentina.
Lamentablemente carece de citas de autoridades, ilustración y documentación imprescindibles con que cuenta ejemplarmente el Diccionario de Garzón y el de Abad de Santillán.
Otros ejemplos de referencias y llamadas: “Anó- V. boyero”, “Tener mucha sal – V. SAL”, “margal. Vé. mbarecayá’, “yuyo colorado- en ESTANCIA, p. 460”, etc.
No aporta ejemplos ilustradores de las voces.
La intención de la obra es Descriptiva y Normativa.
Contiene un Índice General Unificado, que obvia recurrir sucesivamente a las diversas secciones.
No menciona a otros lexicógrafos, salvo a Elías Zerolo.
Cons.: Héctor Lafaille: “L. Segovia” (Anales Acad. Nac. de Derecho, a. II, 2ª. Época, n° 2, 1957). Miguel Susini: “Datos para una bio-bibliografía de L. Segovia” (Rev. Jurídica de Buenos Aires, I-II, en.-dic. 1967). Abel Cháneton: “Elogio de L. S.” en La Nación, 14-9-1941, y en Boletín del Instituto de Derecho Civil, Univ. Córdoba, abr.-set. 1941, n° 2 y 3). Marco Aurelio Risolía: “L. Segovia: un hombre y una obra del 80” (Anales, Academia Derecho, 1960, 2ª. Época, a. XXV, n° 18, p. 85-109). Pedro L. Barcia: “Los Diccionarios del Español de la Argentina”, Academia Argentina de Letras, 2004, p. 156-159).