viernes, 08 de enero de 2010

                         LA “FILOSOFÍA DEL LENGUAJE” DE VOSSLER.-

 

                                                                                    Por Guillermo R. Gagliardi.

 

 

Esta obra fue publicada en 1923 (traducida al castellano en 1940), por el lingüista y filólogo alemán Karl Vossler (1872-1949).

Leímos los  VII capítulos de obra tan trascendente de la Lingüística del siglo XX.

 

Cap. I=  Gramática e Historia lingüística:

 

  • La corrección gramatical se basa en el uso idiomático, en la regla o convención de una determinada comunidad lingüística.

 

  • La Gramática es escolar, es decir de esencia didáctica, codifica el uso, procura fijarlo y ser clara y comprensible a los fines de su enseñanza.

 

Es dogmática, pues, además de ordenada, quiere robustecer el uso, afirmar y mandar, es académica.

 

  • La Gramática se encuentra ante el problema de los fundamentos de reglas y usos lingüísticos (gramáticas científicas);  entre éstas, la gramática lógica, que basa el uso lingüístico en lo lógicamente  correcto; formas lógicas / formas gramaticales.

 

“Pero lástima que la lógica gramatical no quiera coincidir jamás con la verdadera lógica”.

 

“La gramática (...) está sólo al servicio del pensar idiomático, y no del pensar lógico”.

 

  • El pensamiento idiomático es una cosa por sí, independiente, esencialmente distinta del pensamiento lógico.

 

  • Para fundar y defender su dogma idiomático, la gramática académica tiene la gramática psicológica= reduce las normas gramaticales a leyes psico-físicas.

 

  • El Uso idiomático tiene “base de articulación”, que son los hábitos de hablar y reconoce una “asociación de representaciones”, que es el hábito de pensar.

 

  • La técnica del idioma se reduce a  una mecánica o determinación de la naturaleza (leyes fonéticas y asociativas).

 

  • La Gramática Histórica indica la genealogía de usos y comunidades lingüísticas. Es relativista, pues los usos incorrectos tienen antepasados ilustres. También es infiel, como la gramática lógica y la psicológica, a la base de la académica= necesidad de disciplina, educación y corrección lingüística.

 

  • Es necesaria la Educación y la Cultura Lingüística, con fundamentos científicos.

 

  • En gramática señorea lo idiomáticamente propio: hablar con propiedad, lo adecuado, lo apropiado y correcto. No es lo verdadero. Ambos no deben estar en oposición.

 

  • El ideal del pensamiento idiomático es “la más excluyente individualidad unida a la más comprensiva universalidad”. La universalidad es el ideal de todo artista. Verdad idiomática // verdad poética, Belleza llena de significación.

 

  • La gramática práctica nos enseña la técnica de la belleza idiomática; tiene base estética.

 

  • La gramática académica debe basar su autoridad en los estilistas, el gusto idiomático y la capacidad artística.

 

  • La Historia Literaria se ocupa de las obras maestras del arte idiomático, preferente y esencialmente obra del genio creador.

 

  • Diferencia entre Gusto y Genio. Gusto: es la capacidad artística de imitación, selección y reproducción. Genio consiste en la libre invención y creación. El gusto es educable y necesita ser educado; el genio no puede ni pide ser educado. Lo que hay de original en una obra literaria se explica por el genio.

 

  • Todo cambio y desarrollo idiomático en última instancia es obra del gusto o sentimiento artístico del hablante. La falta de gusto es una forma de gusto.

 

  • Hoy, para algunos, hay fuerzas transformadoras y determinantes del lenguaje: factores prácticos, naturales y culturales= datos políticos, administrativos, geográficos, geológicos, antropológicos, jurídicos, sociales, económicos, eclesiásticos.

 

  • La corrección gramatical se basa, pues, en la regla, en la convención y no en la lógica ni en la verdad. Lo gramaticalmente falso es lo que choca contra el uso idiomático.

 

  • La evolución de la Lengua depende del Genio y el Gusto, lado productivo y reproductivo.

 

Cap. II. Historia de la Lengua e Historia de la Literatura=

 

  • Los cambios idiomáticos obedecen a factores naturales y culturales  y artísticos (historia cultural e historia literaria). La historia literaria debe conectarse con la historia de la Lengua.

 

  • La historia de la literatura debe valer como introducción sinóptica a la de la Lengua. Y la historia de la Lengua debe valer como un enriquecimiento en fuentes, analítico, de la historia literaria.

 

  • Para el historiador de la literatura, la lengua del poeta constituye el material de estudio más importante para la comprensión de su genio individual.

 

 

Cap. III. Historia Cultural e Historia=

 

  • Toda Historia bien entendida es Historia Cultural. Toda Historia Cultural es Historia Pura. Historia pura es la corriente central del río  de la historia.

 

  • Historia cultural es la de las corrientes accesorias (ambiente, determinaciones, pasividad).

 

  • La Historia Pura estudia el obrar mismo de los hombres, de la Libertad, del Espíritu, de la vida. Desde 3 instancias: documental (sobre crítica histórica y valor científico de una visión histórica), estética (valor artístico de una obra histórica) y filosófica (cuestiones de principio y documental).

 

  • La Historia se apoya en la Filosofía y en el Arte. (En el caso de “La Cultura del Renacimiento” de J. Burckhardt y la “Historia de la literatura italiana” de F., De Sanctis, perviven por su valor artístico o filosófico, a pesar de haberse comprobado la fragilidad de su documentación).

 

  • Gracias a los románticos y a los positivistas, han vuelto a ser protagonistas de la historia los hombres, vivientes y actuantes.

 

 

Cap. IV. El sistema de la Gramática=

 

  • La Gramática estudia las palabras y sus clases y combinaciones prescindiendo de toda referencia cultural.

 

  • El lenguaje acompaña nuestros actos espirituales, lo que el hombre es y lo que produce.

 

  • El método gramatical entiende la vida idiomática como un suceder natural y un hacer desespiritualizado (Physis y Psique mecánicos, automáticos). Ej.: procesos de analogía, gramaticalización, contaminación, cambios fonéticos, semánticos y diferenciación.

 

  • Con el enfoque de la Lingüística Histórica el Lenguaje aparece como el instrumento adecuado para la creación y participación de valores espirituales y como la expresión característica de una índole espiritual. Eso es lo que salva a la Gramática: los conceptos de Comunidad Lingüística, mezcla y evolución lingüística; los sucesos gramaticales inmersos en una época y en una sociedad.

 

 

Cap. V. Formas gramaticales y psicológicas del Lenguaje=

 

  • Bajo una misma estructura gramatical pueden ocultarse más de una interpretación  psicológica (viva, cambiante, variable en cada individuo).

 

  • En Fonética, Morfología, Lexicología y Semántica, en Métrica, Rítmica y Armonía, laten bajo las categorías gramaticales, formales, las categorías Psicológicas.

 

 

Cap. VI. El individuo y la Lengua.

 

Cap. VII.  Los límites de la Sociología Lingüística=

 

  • La distinción entre Poesía y Prosa es formal.

 

  • Logos y Lenguaje son actividades simultáneas.

 

  • La Oración, en el sentido gramático-sintáctico de la palabra, no es otra cosa que la última y más simple unidad en que puede introducirse un Pensamiento Lógico. Es una construcción idiomática-artística, poético (ordenaciones rítmicas y métricas, estado de ánimo lírico)-prosaica (estructura sintáctica). Poesía: expresión lírica, sentimientos. Prosa: representación artística de juicios y conocimientos lógicos.

 

  • Sociológicamente el Lenguaje es un medio de relación, un instrumento práctico de la socialización humana.

 

  • Cuando se afloja la conexión entre factor comunicativo (exigencias prácticas de la comprensión, habla coloquial) y el ornamental (propiedad, simetría, corrección), la Lengua se barbariza y consume (unificación de ambos designios en la Corte de Luis XIV, o en las Cortes del siglo XII en Francia septentrional).

 


Publicado por Desconocido @ 21:16
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios