LITERATURA MEDIEVAL ITALIANA .
Textos comentados (II).-
Por Guillermo R. Gagliardi.
9.- Pierr della Vigna= 1190-1240.
Notario en la corte de Federico II, Juez y Canciller. Escribió 2 Canciones en lengua vulgar, un Epistolario latino y una Sátira. Como suicida es evocado por Dante en su “Commedia”, canto XIII del “Infierno”.
“Amor en que puse mi deseo y mi esperanza”.
“esperanza”: comparación con la esperanza de un hombre de mar.
“señora”: actitud respetuosa.
Versos 6-7: imagen original del acercamiento amoroso.
v. 9: en esa comparación, revela su cultura.
3ª estrofa: continúa la espera.
“desplegar las velas...”: continúa la imagen del hombre de mar.
Adjetivación convencional: “rosa”, “fragante rostro”.
“a la que tiene en su poder mi corazón”: sumisión a la mujer amada.
“una penitencia a su voluntad”: ídem.
Amado // Amada= cancioncilla.
10.- Odo delle Colonne=
“Ay de mi enamorada
quiero contar mi vida” (1250).
“Oi lassa, ‘namorata’…”: 60 versos heptasílabos, en 5 estrofas de 12 vs.
O. Frattoni (ob. cit., p. 229): “”El tema popular, el del lamento de la mujer abandonada, es desarrollado con tan culta finura que mantiene la levedad, la ingenuidad (los celos, etc.) y la frescura de lo popular”.
Desde el comienzo, propósito autobiográfico.
Segundo párrafo: amor como tormento.
El amor que no está.
Uso del pretérito imperfecto: su amado se ha ido.
“ahora me desdeña y finge no conocerme”
Tema nuevo, la infidelidad.
Amor profundo. No lo maldice a él sino a ella:
“Va, canzonetta fina,
al buono aventuroso:
férilo a la corina,
se ‘ltruovi disdegnoso:
nol ferir di rapina,
che sia troppo gravoso
ma férila, ch’il tene,
aucídela sen’fallo…”
Repetición de la invocación a la muerte.
Motivo de la desesperación de la amada. Es la mujer que separa a los enamorados.
Repetición de ese “envío” de la canción en otros poetas.
La fuerza toda de la amada está depositada en las palabras de la cancioncilla.
Sugiere el final, pero no concluye.
11.- Guido delle Colonne= jurista y escritor del siglo XIII.
“Amor que largamente me has llevado”.
Imágenes del Amor como “deleitoso sufrimiento” y “dulce pena”.
Posición provenzal: rostro de mirada, más bella que todas en la tierra,
“O dolce ciera con guardi soavi,
piú bella d’altra che sia en vostra terra,
trajete lo meo core ormai di guerra,…”
3er. Párrafo: exhortación, aconseja a la mujer.
4to. Párrafo: saber amar y no exteriorizar.
5to. Párrafo: amor es igual a “locura perpetua”:
“Amor puó disviare gli piú saggi
e chi troppo ama a pena á in sé misura:
piú folle é quello che piú s’innamura.
“Amor non cura di far suoi dannaggi..”
Órganos del Amor: ojos, corazón.
Comparación del amor con el viento:
“ch’amor mi abate e smena, che no abento
si come vento –smena nave in onda:
voi siete meo pennel che non afonda”.
12.- Rinaldo D’Aquino= escribió 13 canciones y un soneto.
“Lamento de la amada del cruzado” (ca. 1228).-
Reelaboración de temas populares. Representa una de las direcciones de la Escuela Siciliana, la otra es la provenzalizante.
64 versos heptasílabos, divididos en 8 octavas.
Imágenes frescas y sentimentales de tono popular, magistral ordenamiento y progresión del pensamiento: amor desconsolado, fondo natural con puerto y naves, plegaria, antítesis entre los otros y él mismo, recuerdo de la felicidad perdida y de los sacrificios realizados, dolor, despedida (conceptos de O. Frattoni, ob. Cit., p. 228).
Habla una mujer. Se lamenta de esa partida.
Motivo: partida del cruzado.
Ubicación temporal: “las naves están en el puerto”.
Versos 1 a 6: lamento por la partida.
v. 7-8: la amante invoca y suplica a Dios, que separó su bienamado.
v. 8: “mi dulce amor”, personificación, su amado.
v. 12: “ardo y me abraso toda”: imagen de sufrimiento por el alejamiento de su amor.
“mi esperanza”, v. 14: personificación de su amado.
“¡oh alto poder…” v. 8-9 y 14-15: construcción paralela.
v. 7-15: monólogo emotivo.
v. 16-18: narra, “cuando”, retroceso temporal, pretérito indefinido.
v. 19-21: se repite la ubicación espacial.
Se refiere a Dios cuatro veces: “Santus Dios”, “emperador”, “alto poder”, “Padre Creador”.
v. 22-24: movimiento: ya partió.
Dos planos: Real (el puerto, se lamenta de la partida / Ideal (monólogo, no hay transcurso de la acción, lamento).
13.- Giacomo da Lentini= ca. 1210-ca. 1260.
Dante se refiere en “Purgatorio” (XXIV) a “il Notaro”. Poeta canónico provenzal. Dejó 16 canciones y 22 sonetos.
“Lo viso –mi fa andare alegramente”.
Rostro: motivo poético.
“Avendo gran disio,
dipinsi una pintura,
bella, voi simigliante…”
Hacer vivir alegremente / Conforta / Despierta la Esperanza / Hace penar.
Contradicción de sentimientos:
“Parece que os llevo en mi corazón
pintada como aparecéis,
y afuera no aparece.
¡Oh Dios, qué doloroso me parece!
No sé si sabéis
cómo os amo de todo corazón;
pues soy tan tímido
que os miro sólo a escondidas
y no os muestro mi amor”…
(trad. O. Frattoni, ob. Cit., p. 37)
2do.párrafo: aparece la gente. Sonrisa.
3er. Párrafo: imagen idealizada.
No hay cierre. Es convencional.
Doble rima: interna y al final de verso.
14.- Guido Guinizelli= ca. 1230- ca. 1265.
Considerado el poeta principal de su época. Abogado y escritor. Iniciador del “Dolce Stil Nuovo”.
Idea básica: “corazón gentil”.
“el astro del día” , metáfora.
Amor: calor del fuego, llama del candelero, imán que atrae al hierro.
Vuelve a los motivos y comparaciones provenzales y sicilianas.
v. 14-15= paralelismo, comparación.
v. 18-19-20= desmaterialización.
Siempre el mismo concepto.
Comparación: pecho generoso = agua fría.
v. 35= “amor domina en corazón amante”, Poder del Amor.
Comparación antitética: fuego – agua.
v. 37 y ss.= imagen, Sol= Amor; Fango= corazón frío. Ejemplifica= cita al joven presuntuoso.
v. 45= valor, corazón bello.
v. 50 y ss.= imagen de Dios, “el gran día”. El Juicio Final.
Amor Celestial= amores vanos, demencia, antítesis.
v. 70 y ss.= entrega del amante. Origen divino del amor personificado.
v. 1-4= afirmación revolucionaria, la gentileza del corazón y el amor nacen al mismo tiempo. La gentileza no es hereditaria.
La mujer amada no debe sobresalir por jerarquía nobiliaria o casta, sino por la elevación que el poeta mismo le confiere= ya no es un Símbolo, sino una Realidad Concreta de la vida.
La Belleza es símbolo de la belleza del Alma. Esta Belleza externa necesita encontrarse con la gentileza del alma para ser apreciada y gozada porque
en el Alma Ruin no se deposita, ni despierta correspondencia de amor, así como el Sol no alcanza a dar virtud al barro, ni pierde su calor. Platonismo.
Amor como Perfección moral y elevación hacia el Cielo.
En todo corazón gentil, potencialmente hay Amor, que se vuelve Acto ante la presencia de la belleza femenina.
Especulación intelectual: en Boloña eran célebres las Disputas, las Discusiones.
“Lo vostro bel saluto”.-
Influencia del rostro femenino en el Amor, de la mirada de la mujer amada. Estos poetas luego dirán que el Amor nace de los ojos de la enamorada, “Spiritelli d amore”.
Leopardi hablará de la mirada fugitiva en la mujer.
Juan Pablo Echagüe escribe en “El amor en la Literatura” que “Cuando en Toscana surge la escuela del Dolce Stil Nuovo, el amor espiritualizado hasta la total anulación de la materia, háse trocado en un sentimiento sobrehumano, turbado por inquietudes metafísicas, sacudida por emociones extraterrenas, complicado de filosofía, teología, conceptos abstractos, de profundo y exacerbado misticismo. La mujer amada pierde sus contornos humanos. La poesía, la mirada, todo el sentimiento femenino está en sus ojos”.
Poema importante: nos proporciona la síntesis de esta escuela . Aparece la Mujer Real y la Ideal, relacionarlo con la filosofía Idealista Platónica: la Perfección.
La mujer es perfecta en el alma del enamorado.
Lleva un placer nuevo, desconocido al poeta.
Despierta una vida llena de alegrías (aquí es el amor feliz).
Está dentro de su posición filosófica.
El amor es Intuición: se siente y experimenta antes que cualquier creación intelectual. Es inexplicable.
Versos oscuros, difíciles.
Trabaja con la realidad como Externa (faz de la amada) y con la realidad como Interna (lo que está en su conciencia).
Posición Contemplativa. La mente no puede comprender, el corazón sí.
La Mujer Ideal es una Luz. Una de sus cualidades, debía ser humilde.
Platón: Estética= Belleza =====Ética = Virtud.
La Belleza conduce a la Virtud Celestial.