jueves, 24 de noviembre de 2011

                             CARLO GOLDONI (1707-1793) EN MI BIBLIOTECA.-

 

                                                                       Por Guillermo R. Gagliardi.

 

  1. “La posadera – El abanico”. Traducción de María del Pilar Palomo Vázquez y Rafael Sánchez Mazas. Estudio de Antonio Prieto (en “Maestros Italianos”, Selección, Introducción, estudios y notas por Antonio Prieto, Planeta, 1970, 2ª ed., tomo I, p. 831-1211).

 

  1. “Cuatro comedias”. Traducción e Introducción Tulio Carella (Kraft, 1967).

 

 

  • Capano, Daniel: “El binarismo simétrico como operador del humor (&hellipGuiño” (en rev. “Letras”, Universidad Católica Argentina, nº 44, jul.-dic. 2001).

 

  • Donghi Halperín, Renata: “La reforma de G.” (“Sur”, nº 251, mar.-abr. 1958, p. 18-24).

 

  • Facioni Todini, A.: “Vida y obra de G.” (Asociación Dante Alighieri, 1994).

 

  • Gagliardi, Guillermo R.: “G. y su ‘El abanico’” (en su blog “sarmientisimo”, 20-3-2010).

 

  • Marone, Gherardo: “C. G.” (en su “Escritores de Italia”,. 1946).

 

  • Sapegno, Natalino: “C. G.” (en su “Historia de la Literatura Italiana”, Labor, 1964, p. 366-378).

 

  • Schóo, Ernesto: “’Los chismes de las mujeres’ en la calle Caminito” (“Sur”, nº 251, mar.-abr. 1958, p. 98-99).

Publicado por leonino1950 @ 11:40
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios